REUNIÓN DEL PRESIDENTE CON EL PRIMER MINISTRO DE SINGAPUR, LEE HSIEN LOONG
26 Jan 2012
Davos, Suiza, 26 de enero de 2012 CGCS-012
El Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, Felipe Calderón Hinojosa, sostuvo hoy un encuentro con el Primer Ministro de Singapur, Lee Hsien Loong, en el marco de la Reunión Anual 2012 del Foro Económico Mundial de Davos.
Durante la reunión, ambos Mandatarios expresaron su interés por intensificar los contactos políticos entre México y Singapur, para lo cual acordaron promover una mayor interacción entre las instancias de gobierno de las dos naciones. Asimismo, subrayaron las amplias oportunidades que los dos países ofrecen para incrementar el volumen de intercambios económicos y comerciales.
En este contexto, el Presidente Calderón y el Primer Ministro Lee Hsien Loong conversaron sobre la intención de México de formar parte de las negociaciones del Acuerdo de Asociación Económica Transpacífico y del apoyo que ha mostrado Singapur a este anuncio. Destacaron, además, la importancia de intensificar la interacción entre los sectores privados de las dos naciones.
First Cultural Exchange between Mexico and Singapore in 2012- “The Golden Age of Mexican Cinema”
06 Jan 2012
The Embassy of Mexico and National Museum of Singapore Cinémathèque proudly present the best of our Mexican Cinema through the retrospective: “The Golden Age of Mexican Cinema.”
Reflecting Mexican localised realities and fantasies, 8 masterpieces from the 1930s to the 1960s, reflecting the work of filmmakers like Emilio Fernández, Fernando de Fuentes, Ismael Rodríguez, Julio Bracho, Fernando Méndez, Alejandro Galindo and Roberto Gavaldón will be shown in their original format of 35 mm in Spanish with English subtitles.
The Embassy of Mexico and the National Museum of Singapore Cinémathèque cordially invite you to attend the screenings.
Schedule:
Date
Time
Film
Thurs. 26 Jan 2012
19:30 hours
A Woman in Love
Fri. 27 Jan 2012
20:00 hours
Let’s Go with Pancho Villa
Sat. 28 Jan 2012
13:30 hours
The Pearl
Sat. 28 Jan 2012
16:00 hours
The Vampire
Sat. 28 Jan 2012
20:00 hours
We the Poor
Sun. 28 Jan 2012
16:30 hours
One Family among Many
Sun. 28 Jan 2012
20:00 hours
Macario
15 de enero de 2012 vence el plazo para la inscripción de votar
05 Jan 2012
·El próximo 15 de enero se vence el plazo para la inscripción en la lista nominal de los mexicanos radicados en el extranjero. Para obtener su solicitud pueden presentarse a la Sección Consular de la Embajada o bien visitar www. votoextranjero.mx
Apertura de una vacante en el área de investigación en APEC
06 Dec 2011
Se hace de su conocimiento que el Foro de Cooperación EconómicaAsia-Pacífico (APEC) ha abierto una vacante dirigida a profesionales mexicanos con al menos 2 años de experiencia en el área de investigación económica o política, para cubrir la posición de Analista de Investigación Política, en la Unidad de Apoyo de Políticas (PSU) de APEC.
Por ello, la Embajada de México en Singapur hace una atenta invitación a los integrantes de la comunidad mexicana interesados, para que envíen sucurrículo vitae y carta de presentación a la Srita. Belinda Chng, al correo electrónico bchk@apec.org, antes del 6 de enero de 2012.
Para mayores detalles sobre la descripción y requerimientos del puesto, favor de consultar el documento anexo o visitar la página de internet:
Invitación: Ingreso al Bachillerato a Distancia (B@UNAM) del ciclo escolar 2013/1
05 Dec 2011
La Embajada de México en Singapur hace una atenta invitación a los integrantes de la comunidad mexicana radicados en Singapur, interesados en cursar estudios de preparatoria en la modalidad virtual, a participar en la Convocatoria al Curso de Preparación para el Ingreso al Bachillerato a Distancia (B@UNAM) del ciclo escolar 2013/1 .
Esta convocatoria está dirigida a hispanoparlantes de todo el mundo, que estén interesados en cursar estudios de preparatoria, quienes deberán apegarse a las bases de dicha convocatoria. El registro para el curso propedéutico deberá llevarse a cabo en el portal institucional del Bachillerato: http://www.bunam.unam.mx, del 9 al 29 de enero del 2012.
Invitation: Exhibition: Masks of Mexico from the Muyaes Ogazón Collection
03 Jan 1970
The Embassy of Mexico and the Nanyang Academy of Fine Arts (NAFA) proudly present the Mexican exhibition " Masks of Mexico from the Muyaes Ogazón Collection” . The exhibiton comprises 48 masks from the impressive collection developed by Professor Estela Ogazón and Anthropologist Jaled Muyaes. The history of masks in Mexico can be traced back thousands of years in Mexico’s ancient, indigenous cultures. However, the uniqueness of the Muyaes-Ogazón collection resides in that these masks have been produced in the last 50 years and represent most states and sub-regions in Mexico. This collection reflects the rich diversity and greater complexity of Mexico as well as the inherent syncretism of the Mexican culture. Furthermore, the exhibition will create a dialogue between Mexico, Singapore and the Asia-Pacific Region where the mask is an object of reverence and symbolism in both continents.
From 9 December 2011 - 15 January 2012, Singapore will be able to admire this magnificent collection, thanks to the joint effort of NAFA, the Embassy of Mexico in Singapore and the Mexican Ministry of Foreign Affairs.
Inauguration: 8 December, 7pm. Lim Hack Tai Gallery, Nanyang Academy of Fine Arts (80 Bencoolen Street, Singapore 189655). Reception follows.
Exhibition: 9 December 2011 - 15 January 2012
Opening Hours: 11am - 7pm. Closed on Mondays & Public Holidays. Free admission.
Evento de reconocimiento de responsabilidad del caso Radilla Pacheco
18 Nov 2011
Hago referencia a la sentencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos del 15 de diciembre de 2009, dictada en contra del Estado mexicano por la desaparición forzada del Sr. Rosendo Radilla Pacheco, ocurrida en 1974. En su resolutivo 6, la Corte determinó que se debía “realizar un acto público de reconocimiento de responsabilidad. En el mismo acto, de ser posible, o con posterioridad al mismo, se deberá colocar en Atoyac de Álvarez, Guerrero, una placa rememorativa de su desaparición forzada”.
Al respecto, informo que el día de hoy se llevó a cabo en el municipio de Atoyac de Álvarez, Guerrero, el acto de reconocimiento de responsabilidad. Durante éste, se develó una placa en su memoria. La Secretaria de Relaciones Exteriores, Embajadora Patricia Espinosa Cantellano, el Secretario de Gobernación en funciones, Licenciado Juan Marcos Gutiérrez, y el Gobernador del estado de Guerrero, Ángel Aguirre Rivero, encabezaron el evento en el cual participaron también autoridades estatales y municipales.
En su intervención, el Licenciado Juan Marcos Gutiérrez reconoció públicamente la responsabilidad del Estado mexicano por “la violación a los derechos a la libertad personal, a la integridad personal, al reconocimiento de personalidad jurídica y a la vida del señor Rosendo Radilla Pacheco”. Por su parte, la Embajadora Patricia Espinosa enfatizó la trascendencia de la reciente reforma en materia de derechos humanos que eleva a rango constitucional los tratados internacionales, así como la activa política en los foros internacionales en la materia. También se destaca que el Gobernador Ángel Aguirre indicó que el evento mostraba los profundos cambios que han operado en el país en la última década y anunció la creación de una comisión de la verdad para esclarecer violaciones de derechos humanos ocurridas en el estado de Guerrero en las décadas de los setenta y ochenta.
Traigo a su atención la trascendencia de este acto para la política exterior de México en materia de derechos humanos, por lo que se solicita difundir ampliamente entre sus interlocutores, especialmente aquellos activos en el tema de derechos humanos, el pleno cumplimiento por parte de México de la sentencia pronunciada por la Corte en el caso Radilla. Para ello, además, se remite el comunicado de prensa conjunto emitido por las Secretarías de Relaciones Exteriores y Gobernación, tanto en inglés como en español.
The Embassy of Mexico in Singapore is pleased to announce the launch of a user-friendly portal webpage called “MexicoToday. org” that highlights the latest economy, tourism, culture, environment and international related news of Mexico. The website has been designed to facilitate an easy access to enjoy the videos and photos according to your own preferences and interests. To access the website, please click here:http://mexicotoday.org/
Apertura de una vacante en el área de investigación en APEC
16 Nov 2011
La Embajada de México en Singapur tiene el honor de hacer de su conocimiento que el Foro de Cooperación EconómicaAsia-Pacífico (APEC),ha abierto una vacante dirigida a profesionales mexicanos con al menos 10 años de experiencia en el área de investigación económica o política, para cubrir la posición de Analista Senior de Investigación Política, en la Unidad de Apoyo de Políticas (PSU) de APEC.
Por ello, la Embajada de México en Singapur hace una atenta invitación alos integrantes de la comunidad mexicana interesados,para que envíen su curriculum vitae y carta de presentación a la Srita. Belinda Chng, al correo electrónico bchk@apec.org, antes del 2 de diciembre de 2011.
Para mayores detalles sobre la descripción y requerimientos del puesto, favor de consultar la página de internet:
REMARKS BY THE PRESIDENT OF MEXICO FELIPE CALDERÓN
13 Nov 2011
Remarks by the President of Mexico, Felipe Calderón on the Fatal Accident that took the Lives of Secretary of the Interior, José Francisco Blake Mora and Seven Other Public Servants
Los Pinos, Mexico City, November 11, 2011
With deep sorrow, with much pain, I was informed this morning of the fatal accident in which the Secretary of the Interior, José Francisco Blake Mora, lost his life together with seven other exemplary public servants.”
“José Francisco, or Blake, as everyone who loved him called him, and we are many, was, above all, a great Mexican. An exemplary Mexican, who deeply loved his country, which he served until the last moment of his life.”
“When the helicopter was located and his death was confirmed by members of the Presidential Guard and the Air Force, who were the first to arrive at the scene, and once I had given instructions to the Secretaries of the Security Cabinet and the Secretary of Communications and Transport, I went to Secretary Blake´s home to personally inform his beloved family, Gloria, his wife, and their two children: Gloria and José Francisco.”
“I have instructed the Secretary of Communications to put together a team with the most highly qualified experts in the world to investigate the causes of the accident.
“It is my duty to say, however, that the helicopter had remained under guard at all times in the Presidential Guard Hangar, where it recently underwent rigorous maintenance, and even though the pilot, as far as we know, had sufficient skills, the prevailing cloudy conditions at exactly that hour, on the route that the Secretary was taking to Cuernavaca to an event with state justice administration and enforcement officials, make us think, certainly, in the probability of an accident.”
“However, all the evidence in the area of this fatal event will be thoroughly examined, and has been properly secured”.
“I have personally instructed the Secretary of Communications and Transport to organize this thorough investigation, so we can know, with precision, the causes of this terrible event. The investigations, of course, will be exhaustive and will look at all possible hypotheses.
“As always, the Federal Government will act with full transparency and will continue to inform the public and public opinion in a precise, objective, and timely way, about the progress of this investigation”.
Proyección del documental “SUDDEN NATURE” (Jueves 13 de octubre de 2011)
12 Oct 2011
ATENTA CIRCULAR
A LA COMUNIDAD MEXICANA
Proyección del documental “SUDDEN NATURE” del cineasta mexicano residente en Singapur, Profesor Isaac Kerlow
Me es grato extender a ustedes una cordial invitación para asistir a la proyección del documental "SUDDEN NATURE", del cineasta mexicano residente en Singapur, Isaac Kerlow, en una producción conjunta con The Earth Observatory of Singapore, Instituto afiliado a la Universidad Tecnológica de Nanyang, que tendrá lugar el jueves 13 de octubre a las 7 p.m.
La Embajada de México junto con la Embajada de España se han asociado con los organizadores en la presentación de este documental que trata sobre la relación tensa entre el hombre y la naturaleza, relación que merece toda nuestra atención. El proyectoestablece un paralelismo conlos altibajosde una relación,yla acciónse presenta enforma alegórica.
Contamos con 30 espacios, los cuales con gusto se ponen a disposición de las primeras personas que confirmen su asistencia a la sección cultural, Gabriela Hung <mailto:cultsing@sre.gob.mx> o al tel. 6298 2678 ext 813.
Con mis más atentos saludos,
Antonio Villegas
Embajador
Libro: "La Orden Mexicana del Áuila Azteca- Apuntes para su Historia"
05 Oct 2011
Circular
07 Oct 2011
Singapur, 7 de octubre de 2011
Atenta circular a la comunidad mexicana
Para el Gobierno de México es una prioridad brindar asistencia y protección consular a todos los mexicanos que lleguen a necesitarlo, ya sea en sus vidas cotidianas en el exterior o en situaciones de emergencia. Como parte de los esfuerzos de la Secretaría de Relaciones Exteriores por ser cada vez más eficiente y efectiva en esta tarea, a partir del 3 de octubre de 2011 está a disposición de todos los ciudadanos mexicanos el Sistema de Registro para Mexicanos en el Exterior (SIRME).
Cualquier mexicano puede ingresar directamente a la página https://sirme.sre.gob.mx, o bien a partir de los enlaces en las páginas electrónicas de la Secretaría y las representaciones en el exterior, para registrarse como residente en el extranjero o como viajero. Una vez completado el proceso, los usuarios recibirán por correo electrónico información sobre las representaciones mexicanas en el exterior que correspondan a su lugar de residencia o destino, así como otros datos útiles para su estancia fuera de México.
De tener lugar una situación de emergencia, un desastre natural o el surgimiento de cualquier condición inesperada, los mexicanos que hayan registrado su presencia en los lugares afectados recibirán los boletines y recomendaciones prácticas que emita el Gobierno de México. Al proporcionar su domicilio o lugar de hospedaje, los ciudadanos mexicanos contribuyen a que se les ofrezca la asistencia o protección consular que llegara a ser requerida.
El uso del sistema es voluntario y gratuito. Se recomienda tener a la mano su pasaporte al momento de registrarse, ya que el ingresar los datos de estos documentos permitirá verificar la identidad y nacionalidad del usuario. La información personal que se proporcione estará clasificada como confidencial y estará protegida conforme a la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental, su Reglamento y los lineamientos correspondientes.
A través del SIRME, y con la participación directa de los ciudadanos mexicanos que completen su registro, el Gobierno de México amplía las herramientas con que cuenta para apoyar a sus ciudadanos en el exterior, sin importar su condición migratoria.
Es importante señalar que el SIRME no sustituye el registro en la Sección Consular de la Embajada, por lo que les invitamos muy cordialmente a actualizar sus datos en la siguiente dirección electrónica: consulsing@sre.gob.mx
Con mis más atentos saludos,
Antonio Villegas
Embajador de México
Invitation: Live Concerts "Paco Renteria- World Tour Talisman TNT 2011-2012"
01 Jan 1970
As part of the “Mexican Festival in Singapore 2011,”
the Embassy of Mexico in Singapore proudly presents one of the finest, international well-known Mexican master guitarist: Paco Rentería.
Paco Rentería’s explosive Latino passion combined with sensual guitar playing resulted in a new style created by the Mexican, aptly named Free Play.
Paco Rentería and his group will be presenting the newest production “Talismán.”
Only Two Live Concerts in Singapore:
at
The Singapore Airlines Auditorium,LaSalle College of the Arts on Friday 30, September 2011 at 19:20 hours.
and
Movida-St. James Power Station on Saturday 1, October 2011 at 21:00 hours.
Celebración 201 Aniversario de la Independencia Nacional
15 Sep 2011
A la Comunidad mexicana en Singapur
Se les extiende la más cordial invitación a participar de la celebración del 201 Aniversario de la Independencia Nacional el viernes 16 de septiembre de 2011 en el Island Ballroom del Hotel Shangri-La (22 Orange Grove Road S-258350), a partir de las 19:00.
Invitation: Art Exhibition: Colours of Mexico
09 Sep 2011
In celebration of the National Day of Mexico 2011
The Embassy of Mexico and The Arts House
have the honour to present
the art exhibition: “Colours of Mexico.”
The exhibition showcases oil, acrylic and mixed media paintings
by a group Mexican artists residing in Singapore.
Invitation: Viva México! Mexican Gastronomy Festival in Shangri-La Hotel
06 Sep 2011
In celebration of Mexico’s Independence Day on 16 September 2011,
Shangri-La Hotel, Singapore and the Embassy of Mexico
will be hosting Mexican Guest Chef José Manuel Baños Rodriguez
for a series of food promotions
to showcase the culinary heritage of his homeland- Oaxaca, Mexico
Chef José is the chef at the critically acclaimed restaurant, Pitiona, which is named after the herb. Pitiona was recently listed in Conde Nast Traveler's Hot Tables 2011.
Visit Shangri-La Hotel, Singapore for Mexican culinary creations:
9-10 SeptemberMaking his debut at BLU, Chef José presents his set menu which is priced at $148++ per person.
Begin an evening of gastronomic indulgence with one-for-one deals at the BLU Bar from 5pm to 9pm daily,
paired with a choice of complimentary light bites from 5pm to 7pm.
For enquiries, please call Dining Reservations at 6213 4398.
11-13 SeptemberThe Line’s 16 theatre kitchens showcase Chef José Mexican influence.
So, gather your friends and toast to life's great moments
For reservations, please call The Line at 6213 4275.
Guests who book their dining reservations online will get the preferential 15% discount on their total bill.
Invitación: Concurso Mundial de Cortometraje 2011 "Cortando Fronteras 2"
06 Sep 2011
La Secretaría de Relaciones Exteriores a través del Instituto de los Mexicanos en el Exterior (IME) y por el Centro de Capacitación Cinematográfica (CCC) de CONACULTA
através de la Embajada de México en Singapur
tiene el agrado de invitar a los jóvenes mexicanos entre 15 a 36 años de edad
Winners Announcement: 15th Children’s Drawing Contest “This Is My Mexico”
03 Aug 2011
We are proud to announce the result of the 15th Children’s Drawing Contest “This is my Mexico” with the theme “Mexican Traditional Cuisine, Intangible Cultural Heritage of Humanity.“
Children from all over the world participated in this contest and 5,226 paintings were received. The jury met on July 27 2011, including specialists in children’s artistic expression and 15 artworks were selected as winners of this contest.
The Embassy of Mexico and NAFA proudly present the exhibition "Tina Modotti: A New Vision"
07 Jul 2011
The Embassy of Mexico and the Nanyang Academy of Fine Arts proudly present the exhibition "Tina Modotti: A New Vision" from 21 July - 21 August 2011
The Embassy of Mexico and the Nanyang Academy of Fine Arts (NAFA) proudly present the photographic exhibition "Tina Modotti: A New Vision", composed by 26 artworks by the extraordinary Italian-born photographer Tina Modotti. The works are representative of the "Mexico years" of Modotti, when she inserted herself in a journey of self discovery as well as a deeper engagement on social causes and commitment with the socio-economic situation of the post-revolutionary Mexico. The photographs were taken from 1923 - 1927 and reflect already the influence of her teacher and friend, Edward Weston in her technique. Elegant, technically perfect and deep in visual impact, Tina Modotti left her impressions of the Mexico of the time. From 21 July to 21 August, Singapore will be able to admire the work of Modotti, thanks to the joint effort of NAFA, the Embassy of Mexico in Singapore and the Mexican Ministry of Foreign Affairs.
Inauguration: 21 July, 7pm. Lim Hack Tai Gallery, Nanyang Academy of Fine Arts (80 Bencoolen Street, Singapore 189655). Reception follows.
Exhibition: 22 July - 21 August 2011
Opening Hours: 11 am - 7pm. Closed on Mondays & Public Holidays. Free admission.
A*STAR firma acuerdos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y el Instituto Politécnico Nac
05 Jul 2011
A*STAR firma acuerdos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y el Instituto Politécnico Nacional para profundizar la cooperación científico-tecnológica entre México y Singapur
A*STAR signs agreements with the Mexican National Council of Science and Technology (Conacyt) and the National Polytechnic Institute (IPN) to strengthen and deepen the technical and scientific cooperation among Mexico and Singapore.
Firma del Memorandum de Entendimiento entre el Conacyt y la Agencia para la Ciencia, Tecnología e Investigación (A*STAR) de Singapur.
De izquierda a derecha: Dr. Enrique Villa, Director General del Conacyt y el Prof. Low Teck Seng, Director Ejecutivo, A*STAR. Foto: Cortesía de A*STAR
La Agencia para la Ciencia, Tecnología y la Investigación de Singapur (A*STAR) y el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt) firmaron el 1 de julio de 2011 un Memorandum de Entendimiento (MdE) para promover y desarrollar programas de cooperación científico-técnica entre ambas instituciones. Este acuerdo marca un hito en la relación bilateral de México y Singapur y es el primer paso hacia un mayor y más significativo intercambio de investigación científica y académica entre México y Singapur.
La delegación mexicana que visitó Singapur del 1 al 4 de julio de 2011 fue encabezada por el diector general del Conacyt, el Dr. Enrique Villa Rivera, y fue integrada por representantes de las instituciones de educación superior más importantes de México. La visita, además de servir de marco para la firma del MdE con Conacyt, buscó explorar posibilidades de cooperación con actores clave de la educación y la investigación científica de Singapur, incluyendo el intercambio de investigadores a nivel de licenciatura y posgrado.
Esta visita, que contó con el apoyo de la Secretaría de Relaciones Exteriores, se realiza como seguimiento a la que se llevó a cabo el pasado septiembre en México, en la que estuvo presente Lim Chuan Poh, Presidente de A*STAR,el profesor Bertil Andersson, Presidente de la Universidad Tecnológica Nanyang, así como el Secretario Académico de la Universidad de Singapur, Tan Eng Chye.
En aquella ocasión, la delegación de Singapur visitó la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), el Instituto Politécnico Nacional (IPN), la Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educación Superior (ANUIES), el Conacyt, el Instituto de Medicina Genómica y otras instituciones mexicanas.
El mismo día el Instituto Politécnico Nacional también firmó una carta de intención con A*STAR, y la UNAM lo hizo en octubre de 2010. Todos estos acuerdos representan una clara manifestación del interés de las instituciones mexicanas para fomentar la colaboración con sus contrapartes en Singapur.
Firma de la Carta de Intención entre el IPN y A*STAR
De Izquierda a derecha, Dra. Yoloxóchitl Bustamante, Directora General del Instituto Politécnico Nacional y el Prof. Low Teck Seng, Director Ejecutivo, A*STAR
La Embajada de México tiene tiene el honor de hacer de su conocimiento que la Coordinación de Órganos Desconcentrados y del Sector Paraestatal de la Secretaría de Educación Pública notificó que ha abierto la convocatoria para participar en el Premio de Ciencias y Artes 2011, reconocimiento que hace el Gobierno Federal al esfuerzo de valiosos mexicanos que desde el arte, la ciencia, la cultura y las humanidades aportan elementos fundamentales para el desarrollo integral de México.
Dicho Premio se otorgará a personas físicas o, en su caso, a comunidades o grupos -aunque en uno y otro caso estén domiciliados fuera de México-, que por sus producciones o trabajos docentes, de divulgación o de investigación, hayan contribuido a enriquecer el acervo cultural de México o en el progreso de la ciencia, del arte o la filosofía.
El galardón se entregará en cada uno de los siguientes campos:
I.Lingüística y Literatura
II.Bellas Artes
III.Historia, Ciencias Sociales y Filosofía
IV.Ciencias Físico-Matemáticas y Naturales
V.Tecnología y Diseño
VI.Arte y Tradiciones Populares
Para mayores detalles, se puede consultar la siguiente página electrónica: www.pnca.sep.gob.mx
La SRE pone a disposición del público en general el micrositio de Gobiernos Locales
17 Mar 2011
La SRE pone a disposición del público en general el micrositio de Gobiernos Locales
La Secretaría de Relaciones Exteriores, a través de su Dirección General de Coordinación Política, ha publicado el micrositio Gobiernos Locales destinado a mostrar los perfiles de 44 gobiernos locales mexicanos destacando las principales características físicas, demográficas, económicas, políticas, infraestructura yproyectos destacables de la localidad.De estos perfiles, 14 se encuentran también en idioma inglés.
El micrositio de Gobiernos Locales puede ser consultado en la siguiente dirección electrónica:
The Mexican Ministry of Foreign Affairs publishes a micro-website on Mexican Local Governments
17 Mar 2011
The Mexican Ministry of Foreign Affairs publishes a micro-website on Mexican Local Governments
The Mexican Ministry of Foreign Affairs, Directorate-General of Political Coordination, published the micro-website Gobiernos Locales (Local Governments). The site shows the profiles of 44 Mexican local governments, emphasizing their geography, demography, economy, public policies, infrastructure and main current and prospective projects. The website can be consulted at the following address:
Comunicado conjunto del Gobierno singapurense respecto al incidente nuclear de Fukushima
16 Mar 2011
Comunicado conjunto del Gobierno singapurense respecto al incidente nuclear de Fukushima
Se transmite a la comunidad mexicana radicada en Singapur una versión resumida en español de los puntos más importantes del comunicado conjunto emitido por el Gobierno singapurense el 15 de marzo pasado con relación al incidente nuclear de Fukushima en Japón. El comunicado completo en su versión original puede revisarse en:
Comunicado del Gobierno singapurense sobre el incidente nuclear en Fukushima
- Se insta al público a no alarmarse innecesariamente
- Existe un riesgo mínimo de que una nube de radiación cubra Singapur
1. El Gobierno de Singapur ha monitoreado de cerca el desarrollo de la situación en la estación nuclear de Fukushima, evaluando un posible impacto en Singapur.
2. La Agencia Nacional Medioambiental (NEA) está en contacto con la Agencia Internacional de la Energía Atómica (IAEA) y otros expertos internacionales a fin de obtener la información más exacta posible. La IAEA ha categorizado el incidente como un accidente nivel 4, esto es, “un accidente con consecuencias locales”.
3. Aunque la situación es seria en Japón, el incidente tuvo lugar a 5000 km de distancia de Singapur. En cualquier caso, la NEA realiza simulaciones y modelos diariamente y consulta aquellos realizados por la Organización Meteorológica Mundial (WMO) en sus Centros Meteorológicos Especializados para Respuesta ante Emergencias, localizados en Tokio y Melbourne. Considerando la distancia, hay un riesgo mínimo de que Singapur se vea afectado por una nube de radiación. Por ello, se insta a que la población no se alarme innecesariamente pues el riesgo de exposición a la radiación por el incidente de Fukushima es mínimo.
4. Aún así, la NEA ha monitoreado los niveles de radiación sobre Singapur y no se han detectado cambios anormales en los mismos.
La SRE sigue brindando apoyo y orientación a la comunidad mexicana residente en Japón
16 Mar 2011
La SRE sigue brindando apoyo y orientación a la comunidad mexicana residente en Japón
Comunicado 071 de la Secretaría de Relaciones Exteriores
Lunes 14 de marzo, México, D.F.
Arribó a Sendai brigada mexicana de rescate
• Se sigue con atención la evolución de la condición de la planta nuclear de Fukushima Daiichi
La Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE), a través de la Embajada de México en Japón, continúa atenta a la situación de los mexicanos residentes en las zonas afectadas por los desastres naturales ocurridos en ese país el pasado 11 de marzo.
Hasta el momento, ningún mexicano se cuenta entre las víctimas.
Este lunes, hora de Japón, salió hacia la zona norte de ese país, un equipo de la Embajada para tratar de ubicar a los siete mexicanos de los que aún no se tiene noticia en los albergues y refugios que el Gobierno de Japón instaló para ese efecto, así como para atender a los demás miembros de la comunidad mexicana en la zona.
Asimismo, con el fin de coadyuvar a las labores de búsqueda y rescate de víctimas de desastres naturales, la SRE informa que arribó a Sendai, una de las localidades japonesas más afectadas por el terremoto y el tsunami, una brigada de rescatistas enviados por el Gobierno de México.
La misma está formada por ocho especialistas en búsqueda y rescate, cinco perros y dos especialistas en evaluación de estructuras, miembros de la Cruz Roja Mexicana, así como de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).
También participan expertos del Centro Nacional de Prevención de Desastres (CENAPRED), Bomberos del Distrito Federal y de la Unidad Estatal de Protección Civil del estado de Nuevo León, junto con un funcionario de la Coordinación de Protección Civil de la Secretaría de Gobernación y otro de la SRE.
El Gobierno de Japón ha agradecido el apoyo brindado por México en estos difíciles momentos.
Por otra parte, la Cancillería mexicana se mantiene atenta a las labores realizadas por el gobierno japonés para hacer frente a la situación prevaleciente en la planta nuclear de Fukushima Daiichi, así como a la evaluación que el Organismo Internacional de Energía Atómica, conjuntamente con las autoridades japonesas competentes, efectúa sobre el particular.
Ante la situación prevaleciente en la zona afectada, la Embajada de México ha sugerido a los mexicanos residentes en Tokio y la parte central del país, cuya presencia no sea indispensable esa zona que, de ser posible, busquen trasladarse a diversas ciudades del sur de Japón, como Osaka, para lo cual brinda apoyo y asesoría.
La SRE reitera que seguirá atendiendo a los nacionales mexicanos que radican en Japón hasta que la emergencia sea superada
La Embajada de México tiene el honor de extender una cordial invitación a todos los miembros de la Comunidad Mexicana en Singapur para asistir a la Feria de Viajes NATAS, y visitar el Pabellón de México. NATAS es una feria organizada por la Asociación de Agencias de Viaje de Singapur en la que cientos de promotores del sector turístico se dan cita para promover destinos y paquetes turísticos de países de la región y de todo el mundo, así como servicios turísticos, actividades culturales, compras y delicias culinarias de los diferentes destinos.
Este año, NATAS tendrá lugar los días viernes 2, sábado 26 y domingo 27 de febrero de 2011 en Singapore EXPO de 10:00 am a 9.30 pm en los Halls 4 & 5 en Singapore Expo.Para mayor Información favor de consultar la página web: http://www.natastravelfair.travel/front.php
Convocatoria al Curso de Preparación para el Ingreso al Bachillerato a Distancia (B@UNAM)
25 Jan 2011
La Embajada de México en Singapur hace una atenta invitación a los integrantes de la comunidad mexicana radicados en Singapur, interesados en cursar estudios de preparatoria en la modalidad virtual, a participar en la Convocatoria al Curso de Preparación para el Ingreso al Bachillerato a Distancia (B@UNAM) del ciclo escolar 2012/1 .
Esta convocatoria está dirigida a hispanoparlantes de todo el mundo, que estén interesados en cursar estudios de preparatoria, quienes deberán apegarse a las bases de dicha convocatoria. El registro para el curso propedéutico deberá llevarse a cabo en el portal institucional del Bachillerato: http://www.bunam.unam.mx, del 14 de febrero al 2 de marzo del presente año.
La UNAM podrá otorgar una beca del 50% a todos los alumnos inscritos al curso propedéutico y que cumplan con las bases de la convocatoria. Una vez admitidos al bachillerato, la UNAM también podrá conceder becas del 75% a los alumnos inscritos y del 100% a los alumnos regulares.
Cabe señalar que con base en las bases citadas, el próximo mes de junio, se emitirá la Convocatoria para ingresar oficialmente al Bachillerato, el cual iniciará en agosto de 2011.
Para mayores informes sobre los cursos, políticas de inscripción y ofertas de becas, favor de consultar la página http://www.bunam.unam.mx. Los interesados también podrán dirigirse con la Mtra. Mónica Zuazua: mzuazua@bunam.unam.mx o cbdistancia.unam@gmail.com.mx, para obtener mayores detalles sobre la convocatoria y los cursos o consultar el siguiente tríptico.
Call for Applications for the Mexican Government Scholarship Program for Foreigners 2011
25 Nov 2010
The Government of Mexico, through its Ministry of Foreign Affairs (SRE) is calling for applications for its scholarship program for foreigners 2011.
There are three types of programs offered by the Mexican receiving institutions, in collaboration with the SRE:
-Bilateral, which stem chiefly from Agreements and Programs signed between the Government of Mexico and the government of another country;
-Multilateral, originating from Mexican Government commitments assumed with international bodies or under multilateral mechanisms; and,
-Special, which encompass topics of considerable importance for Mexico’s international agenda.
The latter includes:
Visiting Professors Program
High Level Conferences
Stays for artistic creations
Stays for media collaborators
"Genaro Estrada" for Specialists on Mexico
Improving the Quality of Mexican Higher Education Institutions
Special programs will open on January 17, 2011 and will close on November 30, 2011.
Agenda de la Jornada Informativa IME: Red de Filantropía de Mexicanos en el Exterior
13 Dec 2010
Para conocer laagenda de la Jornada Informativa del IME: Red de Filantropía de Mexicanos en el Exterior que se llevará a cabo en México, D.F., 16 de diciembre de 2010 da click AQUI
Convocatoria al Cuarto Concurso Historias de Migrantes
25 Nov 2010
La Embajada de México tiene el honor de dar a conocer laConvocatoria alCuarto Concurso Historias de Migrantes,que tiene el propósito de crear un espacio para la reflexión de las implicaciones de la migración en la vida de las personas, las familias y las comunidades, tanto en los lugares de origen como de destino.
En su 4ª edición el concurso busca de manera especial estimular a las personas para que escriban sobre los logros o aportaciones personales, familiares, laborales, o sociales que ocurren durante la experiencia de la migración internacional, tanto en sus comunidades y sociedades de origen como en las de destino, historias que permitan reivindicar el fenómeno migratorio.Se anexa cartel electrónico.
Jornada Informativa del IME: Red de Filantropía de Mexicanos en el Exterior
23 Nov 2010
La Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) a través del Instituto de los Mexicanos en el Exterior (IME) invita a los miembros de la Comunidad Mexicana en Singapur a participar en Jornada Informativa del IME: Red de Filantropía de Mexicanos en el Exterior que se llevará a cabo en México, D.F., 16 de diciembre de 2010.
Para mayor información, favor de consultar los siguientes documentos:
Distribución de solicitudes de inscripción a la Lista de Votantes Michoacanos en el Exterior.
11 Nov 2010
La Embajada de México hace del conocimiento de los miembros de la Comunidad Mexicana en Singapur que el Instituto Electoral de Michoacán (IEM) ha solicitado el apoyo de la Secretaría de Relaciones Exteriores para la difusión y distribución de formatos de solicitudes de inscripción a la Lista de Votantes Michoacanos en el Exterior. Ello, en virtud de que en 2011 el Estado de Michoacán de Ocampo llevará a cabo elecciones para renovar los Poderes Ejecutivo, Legislativo y Municipal.
El Código Electoral del Estado de Michoacán en su artículo 286 señala que el IEM proveerá lo necesario para que 180 días antes del inicio del Proceso Electoral (18 de noviembre del 2010), los ciudadanos interesados puedan obtener su solicitud de inscripción por cualquiera de los siguientes medios:
• En las oficinas del IEM
• En consulados y embajadas de México
• Por vía electrónica; y
• Otros que acuerde el Consejo General.
Con el ánimo de coadyuvar en el esfuerzo destinado a materializar el voto de los michoacanos en el exterior, el IEM remitió los formatos de solicitud de inscripción a la lista de votantes michoacanos en el extranjero, los cuales están a disposición de los mexicanos en mayoría de edad oriundos de Michoacán que deseen integrarse a la lista de electores, en las oficinas de la Seccion Consular de la Embajada de México en Singapur.
La fecha límite para el envío de las solicitudes por parte de los interesados al IEM será el 06 de julio del año 2011, de acuerdo a lo establecido en el artículo 187 del Código Electoral del Estado de Michoacán.
Los michoacanos interesados deberán realizar el envío por cuenta propia y por correo, al domicilio que se indica en los propios formatos, junto con la copia de su credencial para votar con fotografía vigente, domiciliada en el Estado. En la página web del IEM, los michoacanos podrán disponer próximamente de un sobre con porte pagado para el envío de las solicitudes (http://www.iem.org.mx).
Mexican Gastronomic Festival at Raffles Town Club from 18-21 November
09 Nov 2010
The Embassy of Mexico in Singapore is pleased to invite you to the Mexican Gastronomic Festival Mexican Mania featuring the renowned Mexican chefs Edmundo Escamilla and Yuri de Gortari at Raffles Town Club (1 Plymouth Avenue, Singapore 297753) from 18 -21 November 2010. The event will take place in the context of the celebrations organised by the Mexican Embassy to commemorate the Bicentennial of the Mexican Independence and the Centennial of the Mexican Revolution.
The event will comprise several activities including the photographic exhibition “Guanajuato Patrimonio Cultural de la Humanidad” by Pedro Vázquez Nieto, a Mexican cuisine workshop and conference offered by the chefs, the screening of two Mexican documentaries and three dinners offered from 19-21 November. All activities will take place at the Raffles Town Club as follows:
(1)Photographic Exhibition “Guanajuato Patrimonio Cultural de la Humanidad” by Pedro Vázquez Nieto
Dates: 1-20 November 2010
Place: The Dining Room
(2)Mexican cuisine workshop and conference
Date: 18 November 2010 from 15:30 to 17:30
Place: The Dining Room,
The workshop is limited to 12 -15 persons (with entry fee)
(3)Documentary screenings:
El Alma de México
Date: 18 November 2010
Place: Theatre, Raffles Town Club
Screening times:
Part 1 10.00am - 12.00pm
Part 22.00pm - 4.00pm
Part 36.00pm - 7.00pm
México: El Último País Mágico
Date: 19 November 2010
Place: Theatre, Raffles Town Club
Screening times:
First screening: 2.30pm
Second screening: 5.30pm
(4)Mexican dinners
Dates: 19-21 November 2010
Place: The Dining Room, Raffles Town Club
Menu prepared by the Mexican chefs Edmundo Escamilla and Yuri de Gortari
(Reservations required)
For further information on the entry fee for the Mexican cuisine workshop, and for making a reservation for the dinners, please kindly contact Raffles Town Club at 63232323.
Mexican Ensemble Tambuco in Concert to perform in Singapore on Friday 5 November 2010
01 Nov 2010
The Embassy of Mexico in Singapore kindly invites you to the concert offered by the Mexican Percussions Ensemble Tambuco, three-times nominees to the Grammy including Best Classical Album,on Friday, 5 November 2010, 19:30 hrs at The Esplanade Outdoor Theatre. The concert will be free and in connection with the Singapore Sun Festival 2010. We would kindly encourage you to arrive early in order to secure your places.
Invitación para participar en el contingente mexicano en el Chingay Parade 2011
18 Oct 2010
México, a invitación de la People’s Association, participará en el desfile anual “Chingay Parade”, que es una de las fiestas populares más importantes de este país.La invitación es abierta para que la comunidad mexicana residente en Singapur se una en 2011 a este festival cultural y participe en el contingente que acompañará al carro alegórico dedicado a México en el desfile que se celebrará los días 11 y 12 de febrero de 2011. La invitación para que México esté representado en este festival es reconocimiento del atractivo que México representa, así como un gesto de amistad y deferencia. Al mismo tiempo es una buena oportunidad para promover la imagen de nuestro país ante un numeroso público que presenciará el desfile, así como ante una gran audiencia en Singapur y otros países de la región que lo seguirán a través de la televisión.
Para mayor información,favor de consultar los detalles en la siguiente presentaciónEn virtud de que los preparativos y ensayos comenzarán en breve, se les recomienda manifestar su interés lo antes posible.
Renovación de la Credencial para Votar con Fotografía
11 Oct 2010
El Instituto Federal Electoral (IFE) informó que a partir de enero del 2011, las Credenciales para Votar con Fotografía, cuyo marcaje en el recuadro posterior de la misma tenga “3” ya no serán válidas como identificación oficial en México aunque los mexicanos residentes en el extranjeropodrán utilizarlas para votar en las elecciones del 2012. Para mayor información, favor de consultar el documento anexo
Maestro Sebastian- Artist Talk
07 Oct 2010
El Instituto de los Mexicanos en el Exterior de la Secretaría de Relaciones Exteriores ha publicado
07 Oct 2010
Una de las prioridades dela administración actual estener información actualizada de los mexicanos en el exterior. La información que usted encontrará en la página del IME fue elaborada con base en los registros proporcionados por las representaciones diplomáticas y consulares de México en el exterior o bien de los registros de las oficinas del Censo.
Dichas cifras fueron recabadas por las Representaciones de México en el Exterior.
Para el caso de Estados Unidos,la fuente de información es elPew Hispanic Center "The Mexican Born population in the U.S.2009”. Debido a que más del 90% de la población mexicana en el exterior se encuentra en EE.UU. se hace un estudio por separado de los mexicanos en este país.
Cabe señalar que las cifras son una estimación en virtud de que no todos los mexicanos en el exterior se registran ante nuestras representaciones.
En la página se muestran mapas interactivos, gráficas y tablas con las cifras de los mexicanos que radican en el exterior.
La Embajada de México en Singapur celebró el bicentenario del inicio de la Independencia de México con la tradicional ceremonia del "Grito" y un concierto conmemorativo en el Stamford Ballroom del Hotel Fairmont Singapore el 16 de septiembre de 2010. En representación del gobierno de Singapur se contó con la presencia del Profesor Asociado Koo Tsai Kee, Ministro de Estado en el Ministerio de Defensa de la República de Singapur, así como por los señores Ong Kian Min y Arthur Fong, Miembros del Parlamento para los distritos de Tampines y West Coast, respectivamente. También se contó con la presencia de distinguidos miembros del cuerpo diplomático acreditado ante Singapur, así como de alrededor de 350 invitados de la comunidad mexicana y singapurense.
Durante el acto protocolario de la ceremonia cívica, tanto el Embajador de México, Antonio Villegas, como el Ministro Koo dieron sus discursos oficiales seguidos de los himnos nacionales de México y Singapur interpretados por un coro formado por miembros de la comunidad mexicana radicada en Singapur. Acto seguido, el Embajador Villegas encabezó la tradicional ceremonia del Grito de Independencia.
Después de la ceremonia cívica, los asistentes se deleitaron con el magnífico concierto de guitarra y arpa a cargo del Maestro Álvaro Sánchez quien, a través de su música, hizo un recorrido por un periodo de 200 años en la historia de México.
La ceremonia culminó con una fiesta gastronómica de platillos típicos mexicanos. La recepción contó con una bella muestra de bailes regionales interpretados por el ballet “México Lindo” y los asistentes bailaron al ritmo del alegre acompañamiento musical del grupo ¨Ireson¨ y la cantante mexicana Silvia Abalos.
The Embassy of Mexico in Singapore celebrated the Bicentennial of the beginning of the Independence of Mexico with a Commemorative Ceremony and Concert at the Stamford Ballroom of the Fairmont Singapore Hotel on 16 September 2010. The Special Guest of Honour and representative of the Government of the Republic of Singapore was Associate Professor Koo Tsai Kee, Minister of State in the Minisitry of Defence. Other distinguished guests included Mr. Ong Kian Min, Member of Parliament for Tampines GRC and Mr. Arthur Fong, Member of Parliament for West Coast GRC, as well as members of the Diplomatic Corps in Singapore and members of the Mexican and Singaporean community.
During the Commemorative Ceremony, Mr. Antonio Villegas, Ambassador of Mexico to Singapore, and Minister Koo delivered their speeches followed by the National Anthems of Mexico and Singapore, interpreted by a choral group formed by members of the Mexican community in Singapore. After the protocol, Ambassador Villegas conducted the traditional Grito of Independence ceremony.
As part of the celebration, the guests had the opportunity to listen to a guitar and harp concert performed by the Colombian musician Álvaro Sánchez, who prepared a selection of Mexican music representative of these 200 years of Mexican independent life.
The Ceremony was followed by a Reception with traditional Mexican dishes, to the rythm of the Mexican Band “Ireson” accompanied by the voice of Mexican Singer Silvia Abalos, and the Mexican folkloric dance group México Lindo.
Celebración del Bicentenario en México
16 Sep 2010
Investment Forum Riviera Maya
16 Sep 2010
Playa del Carmen AMPI (Association of Professional Mexican Real Estate agents and brokers) has extended a cordial invitation for investors to participate on the forthcoming Investment Forum Riviera Maya, to be held in Cancun, Mexico from 11 to 13 May 2011 at the Hotel Fairmont Maya Coba.
The Investment Forum Riviera Maya will exhibit potential project portfolios in the Riviera Maya for investors interested in building alternative areas of development within the market of sustainability, legality and respect in the region.
The Embassy of Mexico in Singapore is pleased to inform about the forthcoming organization of the technological exhibition:
“Green Solutions @ COP 16”
It will take place in Mexicofrom 5 to 8 December, 2010 at the Coral Hotel, in Cancún Quintana Roo.
“GreenSolutions @ COP 16” will be held during the 16th session of the Conference of the Parties (COP 16) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the 6th session of the Conference of the Parties, serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP 6), which will be held in Cancun, Mexico from 29 November to 10 December, 2010.
“Green Solutions @ COP 16” seeks to create a setting which will permit the exchanging of ideas and showcasing of leading private sector efforts in climate change mitigation, particularly in the fields of trade, investment and technological development. Within the exhibition, the organizers will also held seminars, workshops and lectures in areas ascarbonmarkets, climate change finance programs, services, applied technology, renewal energy as well as efficient energy, among others.
“Green Solutions @ COP 16” aims to :
- The presentation of success stories, best practices and technological development aimed at bettering the environment.
- The participation of public opinion leaders, experts and academics
- An international media platform where companies can present, announce and launch eco friendly activities, products and / or services
- Conferences, seminars, round tables and workshops
- Meetings between the government and private sector
For further reference and more details about registration and participation, please go to the webpage of “Green Solutions @ COP 16” for your reference:www.greensolutionscop16.com/
Mexican Gastronomic Festival at Fairmont Singapore, from 13 to 19 September 2010
07 Sep 2010
The Mexican Embassy in Singapore cordially invites you to taste the flavours of Mexico at the Mexican Gastronomic Festival 2010.
Featuring chefs Filiberto Torres Martínez and Carlos Reyes from The Fairmont Acapulco Princess and The Fairmont Pierre Marqués.
Venue: Plaza Market Café, Fairmont Singapore, from 13 to 19 September 2010.
For further information and reservations, please click here.
Abraham Camacho y Pedro Castañeda, medallistas de bronce en Pentatlón Moderno y Canotaje, respectivamente.
México logró acumular siete medallas en los Juegos Olímpicos de la Juventud, Singapur 2010: una de plata y seis de bronce. Los medallistas mexicanos son:
1.Plata, Briseida Acosta, Tae Kwon Do Mujeres, categoría menos de 63 kg
2.Bronce, Alejandro Valdés, Tae Kwon Do Hombres, categoría menos de 63 kg
3.Bronce, Aremi Fuentes, Pesas femenil, categoría 63 kg
Until September 15th we will receive drawings for the 14th Children’s Drawing Competition: “This is
16 Aug 2010
The Ministry of Foreign Affairs and the Institute for Mexicans Abroad (IME) through the Embassy of Mexico in Singapore are inviting children between 7 and 11 years old and youngsters between 7 and 18 years old from all over the world to participate in the XIV “Éste es Mi México”- Children’s Drawing Contest with theme of “México’s gifts to the World” and “What gift would you like to give a Mexican child with a special need?” using pencils, paint brushes, crayons, acrylics, water colors or any other materials on a (30 x 30 cm./ 12 x 12) light cardboard or sheet of paper
The date is from Thursday 20th, May until Wednesday 15th, September 2010. Send your drawing to the Embassy of Mexico at 152 Beach Road #06-07/08 Gateway East Singapore189721
For further information please refer to the following documents
Se amplía hasta el 15 de septiembre plazo para recibir trabajos para el concurso de dibujo infantil:
16 Aug 2010
El Instituto de los Mexicanos en el Exterior de la Secretaría de Relaciones Exteriores, a través de la Embajada de México en Singapur, tiene el agrado de invitar a los niños de 7 a 11 años de edad a participar en el XIV Concurso de Dibujo Infantil “Éste es mi México” con los temas “Los Regalos de México al Mundo” y “¿Qué le quieres regalar a un niño con discapacidad que vive en México?” presentando sobre cartulina o cartoncillo (30 x 30 cm./ 12 x 12”) con pincel, lápiz, acrílicos, acuarelas, crayones, etc.
Favor de enviar su dibujo del 20 de mayo al 15 de septiembre de 2010 a la Embajada de México en Singapur, 152 Beach Road #06-07/08 Gateway East, Singapore 189721.
Se anuncia la Convocatoria al Curso de Preparación para el ingreso al Bachillerato a Distancia (B@UN
06 Aug 2010
La Embajada de México en Singapur hace una atenta invitación a la comunidad mexicana radicada en Singapur para participar en la VI edición de la Convocatoria al Curso de Preparación para el ingreso al Bachillerato a Distancia (B@UNAM) dirigida a hispanoparlntes de todo el mundo interesados en cursar estudios de preparatoria en la modalidad virtual.
El registro para el curso propedéutico se deberá realizar en el portal institucional del Bachillerato: : http://www.bunam.unam.mx, del 2 al 15 de agosto de 2010.
La UNAM otorgará una beca del 50% a todos los alumnos desde el inicio de los cursos propedéuticos hasta la culminación del Bachillerato. Asimismo, se concederán 50 becas adicionales de 40% para cubrir la cuota de recuperación de materiales, la cual deberá solicitarse al momento de la inscripción.
Se invita a la comunidad mexicana en Singapur a participar en la primera edición del Premio Nacional
04 Aug 2010
La Secretaría de Gobernación y el Instituto de los Mexicanos en el Exterior invitan a la comunidad mexicana residente en el extranjero al Premio Nacional de Mérito Cívico. El Premio forma parte de los festejos del Bicentenario del inicio de la Independencia y el Centenario del inicio de la Revolución Mexicana
Este premio, que se entrega por primera vez, será el máximo reconocimiento que otorgue el Estado a los mexicanos que dedican su talento a construir, todos los días, una nación más libre, justa, plural y tolerante. El Consejo de Premiación, integrado por representantes de los Tres Poderes de la Unión, ha dirigido a la ciudadanía la presente convocatoria.
El Gobierno de México anuncia el retorno de su Embajador a Honduras
02 Aug 2010
El Gobierno de México anuncia que ha instruido a su Embajador acreditado ante Honduras a regresar a Tegucigalpa y reanudar sus funciones diplomáticas, en los primeros días de la próxima semana.
Se abre la convocatoria para el Cuarto Concurso de Fotografía “Mirada Joven”
01 Aug 2010
El Instituto de los Mexicanos en el Exterior se ha unido al esfuerzo del Fondo de Población de las Naciones Unidas en México (UNFPA), y a la Organización No Gubernamental “Tendiendo Puentes AC”, en la ejecución del Cuarto Concurso de Fotografía “Mirada Joven”.
En esta edición se pretende captar la visión de los jóvenes respecto a la trascendencia de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), invitándolos a reflexionar bajo las siguientes premisas:
-¿Cómo contribuyo en el cumplimiento de los ODM?
-¿Qué relación tienen los ODM en mi vida y en mi entorno?
LosODMfueron acordados en una reunión convocada por la Organización de las Naciones Unidas en septiembre del año 2000, a la cual asistieron representantes de 189 países del mundo. Esta reunión es conocida bajo el nombre de “Cumbre del Milenio”.
LosObjetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), son objetivos a cumplir con los que se pretende; reducir la pobreza extrema y el hambre, lograr la enseñanza primaria universal, la desigualdad de género, la mortalidad infantil y materna, las enfermedades como el VIH/SIDA entre otras y la degradación ambiental, con el fin común de hacer del mundo un lugar más pacífico, próspero y justo.
Para mayores informes sobre las bases de este concurso, puede consultar las siguientes páginas:
México reconoce la decisión de la Corte Federal de Distrito en Arizona respecto a la Ley SB1070
29 Jul 2010
(Mensaje a medios de la Secretaria de Relaciones Exteriores, Patricia Espinosa Cantellano)
La Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) expresa el pleno reconocimiento del Gobierno de México por la decisión de la Corte Federal de Distrito en Arizona de suspender provisionalmente la entrada en vigor de algunas disposiciones de la Ley SB1070. Es un primer paso en la dirección correcta.
La Secretaría de Educación Pública (SEP), en colaboración con el Instituto de los Mexicanos en el Exterior (IME), ofrecerán 1000 becas para que mexicanos que radican en el exterior cursen una licenciatura en la modalidad abierta (no escolarizada) y a distancia (virtual), en el marco del Programa de Educación Superior Abierta y a Distancia (ESAD).
¡Ha iniciado la votación para que el público elija los mejores cortometrajes del certamen ¨Cortando
09 Jul 2010
Los 21 cortometrajes preseleccionados por el jurado del certamen “Cortando Fronteras” pueden verse a través de la página de Redes México en la siguiente dirección: www.redesmexico.mx
2011 Mexican Government Scholarship Programme for Foreign Students: Call for Applications
25 Jun 2010
The official call for entries for the Mexican Scholarships for Foreigners is opened for applications from June 21 to October 15, 2010.
To enhance the bilateral relationships between Singapore and Mexico and also increase the understanding of Mexico, the Government of Mexico is offering:
(a) 2011 Mexican Government Scholarship Program for Foreign Students (for further details please click here) ;
(b)2011 Mexican Government Scholarship Program for the Asian Pacific, Africa and the Middle East (for further details please click here) .
Please bear in mind that the Mexican Embassy will not accept incomplete applications.
For more information, please visit the Scholarships website at the Mexican Ministry of Foreign Affairs at: http://becas.sre.gob.mx
Invitación a participar en el XIV concurso de dibujo infantil "Éste es mi México"
11 Jun 2010
El Instituto de los Mexicanos en el Exterior de la Secretaría de Relaciones Exteriores, a través de la Embajada de México en Singapur, tiene el agrado de invitar a los niños de 7 a 11 años de edad a participar en el XIV Concurso de Dibujo Infantil “Éste es mi México” con el tema “Los Regalos de México al Mundo” presentando sobre cartulina o cartoncillo (30 x 30 cm./ 12 x 12”) con pincel, lápiz, acrílicos, acuarelas, crayones, etc.
Favor de enviar su dibujo del 20 de mayo al 15 de agosto a la Embajada de México en Singapur, 152 Beach Road #06-07/08 Gateway East, Singapore 189721.
Mexico Holds the Presidency of the UN Security Council in June
04 Jun 2010
· Mexico will hold the rotating presidency for the month of June.
· Two sessions of thematic debate will be convened, one on children in armed conflict and another on strengthening the rule of law.
· Foreign Secretary Patricia Espinosa will preside over the Security Council during the debate on Children and Armed Conflict on June 16th.
· During the month of June 2010, Mexico will preside over the United Nations Security Council (UNSC), the highest UN organ responsible for maintaining international peace and security.
The Government of Mexico Condemns Israel's Attack on Humanitarian Aid Ships in the Strongest Terms
04 Jun 2010
The Mexican Government, through the Ministry of Foreign Affairs, condemns in the strongest terms the attack in international waters by the armed forces of Israel against civilian ships bringing humanitarian aid to the inhabitants of the Gaza Strip on May 31st.
Mexico deplores the deaths of at least 19 people and the undetermined number of injured individuals, mostly of Turkish nationality, as a result of this attack. The government of Mexico extends its condolences and sympathy to the families of the victims and those who sustained injuries as a result of this unfortunate event.
El Gobierno de México condena en los términos más enérgicos el ataque israelí
04 Jun 2010
El Gobierno de México, a través de la Secretaria de Relaciones Exteriores (SRE), condena en los términos más enérgicos el ataque realizado por las Fuerzas Armadas de Israel en aguas internacionales en contra de barcos de carácter civil, que buscaban llevar ayuda humanitaria para los habitantes de la Franja de Gaza.
A través del comunicado 157 emitido por la Secretaría de Relaciones Exteriores el 31 de mayo pasado, México deplora la muerte de por lo menos 19 personas y un número indeterminado de heridos, en su mayoría de nacionalidad turca, como resultado de este ataque. El Gobierno de México transmite sus condolencias y su solidaridad a los familiares de las víctimas y heridos de estos lamentables acontecimientos.
La Escuela Secundaria Tanglin recibe a los trabajos ganadores del concurso de dibujo infantil “Éste
04 Jun 2010
Como parte del Programa de Promoción Cultural del año 2010 de esta Embajada para la celebración del Bicentenario de la Independencia y Centenario de la Revolución Mexicana, el pasado 1 de junio tuvo lugar la ceremonia de inauguración de la exposición de dibujos “Éste es mi México” en la biblioteca de la Escuela Secundaria Tanglin, que será anfitriona de la delegación de deportistas mexicanos que participarán en las Olimpiadas Juveniles que tendrán lugar en agosto de 2010.
México recibirá la Flama Olímpica de los Juegos Olímpicos de la Juventud en su ruta rumbo a Singapur
26 May 2010
Singapur se concentra en los últimos preparativos antes del inicio de los primeros Juegos Olímpicos de la Juventud (Singapur 2010). El evento se realizará del 14 al 26 de agosto, cuando Singapur será el centro de los reflectores mundiales al recibir a 2600 atletas cuyas edades oscilan entre 14 y 18 años. Los jóvenes participarán en 26 disciplinas deportivas, así como en eventos culturales y educativos.
2010 Olympic Youth Games flame to be welcomed in Mexico en route to Singapore
26 May 2010
Singapore gears up to receive worldwide attention while hosting the inaugural Youth Olympic Games (Singapore 2010). This will be one of the most significant events in the sports world as audiences worldwide will focus on Singapore to discover young star athletes. Held from 14 to 26 August, the Games will bring together 2600 athletes aged between 14 to 18 years old to compete in 26 sports and participate in cultural and education programmes.
El gobierno español devuelve la primera bandera de la historia de México
26 May 2010
España ha devuelto a los mexicanos la primera bandera de la historia del país; aquella enarbolada por los precursores de la guerra de Independencia. El acto se enmarca en las conmemoraciones del Bicentenario de la Independencia de México y el Centenario de la Revolución Mexicana.
CHANGES IN MEXICAN IMMIGRATION POLICY TO FACILITATE TRAVEL TO MEXICO
12 May 2010
Please be informed about the following modifications to Mexican Immigration policy:
·With effect from May 1st, 2010, foreigners holding a valid US visa do not require
to present a Mexican visa to enter Mexico. This regulation applies to tourism,
business and in transit.
·Holders of foreign passports who do not require Visa to enter the USA, but do
need Visa to go to Mexico, will be able to enter Mexico without visa when flying
from the USA, if they bring along their boarding passes and valid passports.
MEXICO'S REACTION TO ARIZONA'S BILL SB1070
27 Apr 2010
MEXICO'S REACTION TO ARIZONA'S GOVERNOR SIGNING OF BILL SB1070, WHICH MAKES THE FAILURE TO CARRY IMMIGRATION DOCUMENTS A CRIME AND GIVES THE POLICE BROAD POWER TO DETAIN ANYONE SUSPECTED OF BEING ILLEGALLY IN THAT PART OF THE UNITED STATES:
Mexican President Felipe Calderón declared that his government will not be indifferent to the violation of the human rights of Mexicans in the United States and that the Bill 1070 approved in Arizona opens the door to intolerance, hate and an unacceptable racial discrimination. He highlighted and appreciated President Obama´s strong critics of the Arizonan bill.
Aeromexico decided to suspend its flights to Arizona's cities of Tucson and Phoenix, explaining that the demand for these flights had significantly dropped as a result of the discriminatory bill.
Mexican Minister for Foreign Affairs, Patricia Espinosa, expressed the regrets of the Government of Mexico for the approval of Bill SB1070, adding that this bill does not solve the migratory problem and ignores the valuable contribution of migrants to the economy, the society and the culture of the State of Arizona. Face to this, she declared that the government of Mexico: “will use all the resources within its reach to defend the rights and the dignity of Mexicans in the State of Arizona.”
On his part, the head of the Institute of Mexicans Abroad (IME by its acronym in Spanish), Ambassador Carlos Garcia de Alba, called for all the 128 institutes affiliated to the IME in the United States to participate in a boycot and stop attending sporting events, stop any tourist activity and avoid shopping any products from Arizona, until the bill is repealed.
The MEXICAN Ministry of Foreign Affairs also issued a travel advisory warning Mexican nationals who plan to travel to the State of Arizona.
All logos and trademarks in this site are property of their respective owners. Opinions expressed in articles within this site are those of their owners and may not reflect the opinion of Embajada de México en Singapur.